Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִגְּבָעוֹת (voumiguvaot)

Racine du mot en hébreu : גבעה
Racine du mot traduit : colline
Traduction : et (des) collines
Remarques : nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif

Racine verbale incertaine

1 résultats (1-1)

Nombres 23:9כִּי־מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנּוּ וּמִגְּבָעוֹת אֲשׁוּרֶנּוּ הֶן־עָם לְבָדָד יִשְׁכֹּן וּבַגּוֹיִם לֹא יִתְחַשָּׁב
Car du sommet des rochers je le verrai, et des collines,je le considérerai. Voici, c’est un peuple qui habitera seul, et il ne sera pas estimé parmi les nations.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×