Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְקִימֶנָּה (yékimênah)

Racine du mot en hébreu : קום
Racine du mot traduit : se lever
Traduction : (il) la fera se lever

(il) la dressera

(il) l'érigera

Remarques : verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.

Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger

1 résultats (1-1)

Nombres 23:19לֹא אִישׁ אֵל וִיכַזֵּב וּבֶן־אָדָם וְיִתְנֶחָם הַהוּא אָמַר וְלֹא יַעֲשֶׂה וְדִבֶּר וְלֹא יְקִימֶנָּה
Elohim n’est pas un homme, alors il mentirait, ni un fils d’homme, alors il se se repentirait. Celui-ci dit, et il ne ferait pas. Il parlerait et il ne la ferait pas se lever.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×