Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תְבָרֲכֶנּוּ (tévarakhênou)

Racine du mot en hébreu : ברך
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : tu le béniras
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier (avec noun énergique).(forme pausale)



Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte, avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Nombres 23:25וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם גַּם־קֹב לֹא תִקֳּבֶנּוּ גַּם־בָּרֵךְ לֹא תְבָרֲכֶנּוּ
et Balaq dit à Bileam: " aussi, tu ne le maudiras certainement pas; aussi, tu ne le béniras certainement ! "

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×