Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲבָרֶכְךָ (vaavarêkhkha)
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et je te bénirai
Remarques : verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Piel inaccompli 1ère masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif.
Au piel, ce verbe signifie bénir
Au piel, ce verbe signifie bénir
1 résultats (1-1)
| Genèse 12:2 | וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה |
| et je te ferai devenir une grande nation, et je te bénirai, et que je fasse ton nom grand, et sois une bénédiction |

