Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲבָרֶכְךָ (vaavarêkhkha)

Racine du mot en hébreu : ברך
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et je te bénirai
Remarques : verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Piel inaccompli 1ère masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif.

Au piel, ce verbe signifie bénir

1 résultats (1-1)

Genèse 12:2וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה
et je te ferai devenir une grande nation, et je te bénirai, et que je fasse ton nom grand, et sois une bénédiction

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×