Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲגַדְּלָה (vaaguadlah)
Racine du mot traduit : être ou devenir grand, grandir
Traduction : et que je fasse grandir
Remarques : verbe conjugué au Piel cohortatif singulier , et précédé du Vav conjonctif.
Au Piel, signifie :faire grandir, faire pousser, faire croître
Au Piel, signifie :faire grandir, faire pousser, faire croître
1 résultats (1-1)
| Genèse 12:2 | וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה |
| et je te ferai devenir une grande nation, et je te bénirai, et que je fasse ton nom grand, et sois une bénédiction |

