Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְחִצָּיו (vékhitsa)
Racine du mot traduit : couper, partager, diviser ( de manière multiple)
Traduction : et ses dards
et ses flèches
et ses flèches
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| Nombres 24:8 | אֵל מוֹצִיאוֹ מִמִּצְרַיִם כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ יֹאכַל גּוֹיִם צָרָיו וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם וְחִצָּיו יִמְחָץ |
| Elohim l’a fait sortir d’Égypte ; il a comme les courses rapides du réem ; il mangera des nations, ses oppresseurs ;et il brisera leurs os, et il transpercera de ses flèches. |

