Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַמִּדְיָנִית (êt hamidanit)
Racine du mot traduit : midiani, madianite
Traduction : Selon le contexte:
1)la midianite (la madianite)
2)avec la midianite (la madianite)
1)la midianite (la madianite)
2)avec la midianite (la madianite)
Remarques : 1)nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l’indicateur de complément d'objet direct.
2)nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את:auprès, près, dans, avec)
De la tribu de Madian
Noter que ce nom vient de la racine דון : juger
2)nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את:auprès, près, dans, avec)
De la tribu de Madian
Noter que ce nom vient de la racine דון : juger
2 résultats (1-2)
| Nombres 25:6 | וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא וַיַּקְרֵב אֶל־אֶחָיו אֶת־הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵי מֹשֶׁה וּלְעֵינֵי כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה בֹכִים פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד |
| Et voici, un homme des fils d’Israël vint, et fit approcher vers ses frères la midianite, sous les yeux de Moshêh et sous les yeux de toute la communauté des fils d’Israël pleurant à l’entrée de la tente du rendez-vous. |
| Nombres 25:14 | וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת־הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן־סָלוּא נְשִׂיא בֵית־אָב לַשִּׁמְעֹנִי |
| Et nom d'un homme d’Israël frappé, qui fut frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salou, chef d’une maison de père de Shim'oni. |

