Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִכִּיתֶם (véhikitêm)
Racine du mot traduit : frapper
Traduction : et vous frapperez
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
3 résultats (1-3)
| Nombres 25:17 | צָרוֹר אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם |
| Serrez vers les Midianites, et vous les frapperez |
| Juges 21:10 | וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁם הָעֵדָה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ מִבְּנֵי הֶחָיִל וַיְצַוּוּ אוֹתָם לֵאמֹר לְכוּ וְהִכִּיתֶם אֶת־יוֹשְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד לְפִי־חֶרֶב וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף |
| Et l’assemblée envoya là douze mille hommes issu des fils de l'armée, et ils leur commandèrent, disant : Allez, et vous frapperez les habitants de Yavèsh de Guil'ad par le tranchant de l’épée, et les femmes et les petits enfants. |
| 2 Rois 3:19 | וְהִכִּיתֶם כָּל־עִיר מִבְצָר וְכָל־עִיר מִבְחוֹר וְכָל־עֵץ טוֹב תַּפִּילוּ וְכָל־מַעְיְנֵי־מַיִם תִּסְתֹּמוּ וְכֹל הַחֶלְקָה הַטּוֹבָה תַּכְאִבוּ בָּאֲבָנִים |
| et vous frapperez toute ville fortifiée, et toute ville de choix. Et vous ferez tomber tout bon arbre. Et vous obstruerez tous endroits de fontaines d’eaux; et vous ferez souffrir toute bonne portion par les pierres. |

