Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַךְ־בְּגוֹרָל (akh bguoral)
Racine du mot traduit : tirer au sort, allotir
Traduction : seulement en (un) sort
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב), relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אך:certes,oui; seulement,rien que).
Nota: le sort étant un choix non prémédité
Nota: le sort étant un choix non prémédité
1 résultats (1-1)
| Nombres 26:55 | אַךְ־בְּגוֹרָל יֵחָלֵק אֶת־הָאָרֶץ לִשְׁמוֹת מַטּוֹת־אֲבֹתָם יִנְחָלוּ |
| Seulement,au sort il sera partagé le pays ; ils hériteront pour noms des branches de leurs pères. |

