Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְנִסְכֵּיכֶם (voulnisskèkhêm)
Racine du mot traduit : répandre (un fluide),verser
Traduction : et pour vos offrandes (de boisson ou de liquide)
et pour vos libations
et pour vos libations
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
liquide qui était répandu sur le sol en offrande à un dieu
liquide qui était répandu sur le sol en offrande à un dieu
1 résultats (1-1)
| Nombres 29:39 | אֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיהוָה בְּמוֹעֲדֵיכֶם לְבַד מִנִּדְרֵיכֶם וְנִדְבֹתֵיכֶם לְעֹלֹתֵיכֶם וּלְמִנְחֹתֵיכֶם וּלְנִסְכֵּיכֶם וּלְשַׁלְמֵיכֶם |
| Vous ferez celles-ci pour Adonaï dans vos rendez-vous, à part de vos vœux et vos offrandes volontaires pour vos holocaustes et pour vos offrandes, et pour vos libations, et vos prospérités. |

