Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יִדֹּר (ki yidor)

Racine du mot en hébreu : נדר
Racine du mot traduit : vouer , faire un voeu , faire une promesse
Traduction : que (il) vouera

que (il) fera voeu
Remarques : verbe type "Pé noun"conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que )

1 résultats (1-1)

Nombres 30:3אִישׁ כִּי־יִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אוֹ־הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה לֶאְסֹר אִסָּר עַל־נַפְשׁוֹ לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ כְּכָל־הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה
un homme qui fera un voeu à Adonaï, ou qui aura fait un serment, pour enchaîner une obligation sur son âme , ne profanera pas sa parole ; il fera selon tout ce qui sort de sa bouche.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×