Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּכָל־הַיֹּצֵא (kékhal hayotsè)
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : comme tout ce qui sort (littéralement: selon tout le sortant)
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
1 résultats (1-1)
| Nombres 30:3 | אִישׁ כִּי־יִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אוֹ־הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה לֶאְסֹר אִסָּר עַל־נַפְשׁוֹ לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ כְּכָל־הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה |
| un homme qui fera un voeu à Adonaï, ou qui aura fait un serment, pour enchaîner une obligation sur son âme , ne profanera pas sa parole ; il fera selon tout ce qui sort de sa bouche. |

