Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־אִסָּר (vékhal issar)

Racine du mot en hébreu : אסר
Racine du mot traduit : lier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaîner
Traduction : et toute obligation

et tout vœu d'abstinence
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif .

2 résultats (1-2)

Nombres 30:5וְשָׁמַע אָבִיהָ אֶת־נִדְרָהּ וֶאֱסָרָהּ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ אָבִיהָ וְקָמוּ כָּל־נְדָרֶיהָ וְכָל־אִסָּר אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם
et son père a entendu son vœu et son obligation qu' elle a lié sur son âme, et son père se taira pour elle, alors tous ses vœux se lèveront, et toute obligation qu'elle a lié sur son âme se lèvera.
Nombres 30:12וְשָׁמַע אִישָׁהּ וְהֶחֱרִשׁ לָהּ לֹא הֵנִיא אֹתָהּ וְקָמוּ כָּל־נְדָרֶיהָ וְכָל־אִסָּר אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם
et son mari a entendu et s'est tu pour elle, il ne l’ait pas refusée, alors tous ses vœux se lèveront, et toute obligation qu'elle a lié sur son âme se lèvera

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×