Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֵחָלְצוּ (hèkholtsou)

Racine du mot en hébreu : חלץ
Racine du mot traduit : ceindre ou entourer les reins d'armes, équiper pour la guerre
Traduction : ceignez !

équipez !
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal impératif pluriel.

1 résultats (1-1)

Nombres 31:3וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם לֵאמֹר הֵחָלְצוּ מֵאִתְּכֶם אֲנָשִׁים לַצָּבָא וְיִהְיוּ עַל־מִדְיָן לָתֵת נִקְמַת־יְהוָה בְּמִדְיָן
Et Moshêh parla au peuple, disant : Équipez d’auprès de vous des hommes pour l’armée, et ils seront sur Midian pour donner la vengeance d'Adonaï en Midian.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×