Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִיטַב־לִי (yitav li)

Racine du mot en hébreu : יטב
Racine du mot traduit : être bon, plaire, paraître bon
Traduction : (il) sera bon pour moi
Remarques : verbe défectif "Pé yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier

1 résultats (1-1)

Genèse 12:13אִמְרִי־נָא אֲחֹתִי אָתְּ לְמַעַן יִיטַב־לִי בַעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָה נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ
Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin qu'il m'arrive du bien en considération de toi, et que mon âme vive à cause de toi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×