Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־בָּמֹתָם (kal bamotam)
Racine du mot traduit : haut lieu (pour offrir des sacrifices)
Traduction : tous leurs hauts lieux
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'adverbe (כל).
1 résultats (1-1)
| Nombres 33:52 | וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם וְאִבַּדְתֶּם אֵת כָּל־מַשְׂכִּיֹּתָם וְאֵת כָּל־צַלְמֵי מַסֵּכֹתָם תְּאַבֵּדוּ וְאֵת כָּל־בָּמֹתָם תַּשְׁמִידוּ |
| vous déposséderez tous ceux qui demeurent au pays devant vous, et vous détruirez toutes leurs figures , et vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous ravagerez tous leurs hauts lieux ; |

