Décryptage de Nombres 33:52

וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם וְאִבַּדְתֶּם אֵת כָּל־מַשְׂכִּיֹּתָם וְאֵת כָּל־צַלְמֵי מַסֵּכֹתָם תְּאַבֵּדוּ וְאֵת כָּל־בָּמֹתָם תַּשְׁמִידוּ
vous déposséderez tous ceux qui demeurent au pays devant vous, et vous détruirez toutes leurs figures , et vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous ravagerez tous leurs hauts lieux ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהוֹרַשְׁתֶּםירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder et vous ferez posséder

et vous occuperez
verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis tout demeurant de

tout s'asseyant de

tout étant assis de
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
מִפְּנֵיכֶםפניםfacesde devant vous (ou:de vos faces) (littéralement : depuis les faces de vous) préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition d’origine (מִ)
וְאִבַּדְתֶּםאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; et vous perdrez

et vous ferez cesser

et vous détruirez
verbe type "Pé alef" conjugué au Piel accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie: perdre, faire cesser, détruire
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
כָּל־מַשְׂכִּיֹּתָםשכה שׂכהregarder, contempler toutes leurs figures

toutes leurs peintures
nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
כָּל־צַלְמֵיצלםimagetoutes images denom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
מַסֵּכֹתָםנסךrépandre (un fluide),verser leurs fontes (littéralement: leurs coulées de métal) nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
תְּאַבֵּדוּאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; vous perdrez

vous ferez cesser

vous détruirez
verbe type "Pé alef" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel .

Au Piel, signifie: perdre, faire cesser, détruire
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
כָּל־בָּמֹתָםבמהhaut lieu (pour offrir des sacrifices) tous leurs hauts lieuxnom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'adverbe (כל).
תַּשְׁמִידוּשמד שׁמדdétruire, ravager, exterminervous détruirez

vous ravagerez

vous exterminerez
verbe conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel.

Ce verbe n'existe pas au Paal
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×