Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תוֹרִישׁוּ (torishou)

Racine du mot en hébreu : ירש ירשׁ
Racine du mot traduit : hériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder
Traduction : vous ferez posséder

vous occuperez
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif

1 résultats (1-1)

Nombres 33:55וְאִם־לֹא תוֹרִישׁוּ אֶת־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם וְהָיָה אֲשֶׁר תּוֹתִירוּ מֵהֶם לְשִׂכִּים בְּעֵינֵיכֶם וְלִצְנִינִם בְּצִדֵּיכֶם וְצָרֲרוּ אֶתְכֶם עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בָּהּ
Et si vous ne faites pas posséder devant vous ceux qui demeurent au pays, alors ceux que vous ferez rester seront pour des épines à vos yeux et pour des piquants dans vos côtés, et ils vous opprimeront dans le pays que vous habitez.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×