Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִגֹּאֵל (miguoèl)

Racine du mot en hébreu : גאל
Racine du mot traduit : racheter, affranchir, délivrer
Traduction : depuis rachetant
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)

2 résultats (1-2)

Nombres 35:12וְהָיוּ לָכֶם הֶעָרִים לְמִקְלָט מִגֹּאֵל וְלֹא יָמוּת הָרֹצֵחַ עַד־עָמְדוֹ לִפְנֵי הָעֵדָה לַמִּשְׁפָּט
Et ce seront pour vous des villes pour refuge de celui qui rachète, et le meurtrier ne mourra pas jusqu'à ce qu'il se tienne debout devant la communauté pour le jugement.
Josué 20:3לָנוּס שָׁמָּה רוֹצֵחַ מַכֵּה־נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה בִּבְלִי־דָעַת וְהָיוּ לָכֶם לְמִקְלָט מִגֹּאֵל הַדָּם
pour que le meurtrier , frappant une âme par erreur, sans savoir,fuit vers là-bas ; et elles seront pour vous pour refuge de celui qui rachète le sang.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×