Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִגֹּאֵל (miguoèl)
Racine du mot traduit : racheter, affranchir, délivrer
Traduction : depuis rachetant
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
2 résultats (1-2)
| Nombres 35:12 | וְהָיוּ לָכֶם הֶעָרִים לְמִקְלָט מִגֹּאֵל וְלֹא יָמוּת הָרֹצֵחַ עַד־עָמְדוֹ לִפְנֵי הָעֵדָה לַמִּשְׁפָּט |
| Et ce seront pour vous des villes pour refuge de celui qui rachète, et le meurtrier ne mourra pas jusqu'à ce qu'il se tienne debout devant la communauté pour le jugement. |
| Josué 20:3 | לָנוּס שָׁמָּה רוֹצֵחַ מַכֵּה־נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה בִּבְלִי־דָעַת וְהָיוּ לָכֶם לְמִקְלָט מִגֹּאֵל הַדָּם |
| pour que le meurtrier , frappant une âme par erreur, sans savoir,fuit vers là-bas ; et elles seront pour vous pour refuge de celui qui rachète le sang. |

