Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִם־יָצֹא (véim atso)

Racine du mot en hébreu : יצא
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : et si sortir
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal infinitif absolu et relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

Nombres 35:26וְאִם־יָצֹא יֵצֵא הָרֹצֵחַ אֶת־גְּבוּל עִיר מִקְלָטוֹ אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה
Mais si le meurtrier sort expressément de limite de sa ville de refuge, où il aura fui

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×