Décryptage de Nombres 35:26
וְאִם־יָצֹא יֵצֵא הָרֹצֵחַ אֶת־גְּבוּל עִיר מִקְלָטוֹ אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה
Mais si le meurtrier sort expressément de limite de sa ville de refuge, où il aura fui
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־יָצֹא | יצא | sortir | et si sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal infinitif absolu et relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif |
| יֵצֵא | יצא | sortir | Selon le contexte : 1)(il) sortira 2)que (il) sorte | 1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier 1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| הָרֹצֵחַ | רצח | assassiner, commettre un meurtre | l'assassinant le meurtrier | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article |
| אֶת־גְּבוּל | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | (une)frontière (une)limite (une) borne | nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| עִיר | עיר | ville | 1)(une) ville 2) Ir | 1)généralement :nom féminin singulier 2)ponctuellement : nom propre |
| מִקְלָטוֹ | קלט | contracter, retirer | son refuge (littéralement : son lieu de retrait, où on se retire) | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יָנוּס | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | (il) fuira (il) se réfugiera | verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| שָׁמָּה | שם שׁם | là, là-bas | vers là-bas | adverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel |

