Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבַנֶּגֶב (vouvanêguêv)
Racine du mot traduit : sud , midi
Traduction : et dans le midi
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 1:7 | פְּנוּ וּסְעוּ לָכֶם וּבֹאוּ הַר הָאֱמֹרִי וְאֶל־כָּל־שְׁכֵנָיו בָּעֲרָבָה בָהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבַנֶּגֶב וּבְחוֹף הַיָּם אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וְהַלְּבָנוֹן עַד־הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר־פְּרָת |
| Tournez-vous, et partez, et allez à la montagne de l'Emori et dans tous ses voisins, dans la plaine désertique, dans la montagne, et dans la basse région, et dans le midi, et au rivage de la mer, le pays du kenaani ,le Levanon, jusqu’au grand fleuve, le fleuve de Perat |
| Josué 12:8 | בָּהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבָעֲרָבָה וּבָאֲשֵׁדוֹת וּבַמִּדְבָּר וּבַנֶּגֶב הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי הַפְּרִזִּי הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי |
| dans la montagne, et dans la basse région et dans la plaine désertique, et dans les pentes, et dans le désert, et dans le midi : le khiti ,l'Emori , et le Kenaani, le perizi , le khivi, et le yevoussi : |

