Décryptage de Josué 12:8

בָּהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבָעֲרָבָה וּבָאֲשֵׁדוֹת וּבַמִּדְבָּר וּבַנֶּגֶב הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי הַפְּרִזִּי הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי
dans la montagne, et dans la basse région et dans la plaine désertique, et dans les pentes, et dans le désert, et dans le midi : le khiti ,l'Emori , et le Kenaani, le perizi , le khivi, et le yevoussi :

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בָּהָרהרmont, montagne dans la montagnenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
וּבַשְּׁפֵלָהשפל שׁפלêtre abattu, être abaissé et dans la basse (région)nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé, précédé du Vav conjonctif.
וּבָעֲרָבָהערבהplaine désertique et dans la plaine désertique

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé précédé du Vav conjonctif
וּבָאֲשֵׁדוֹתאשדdéverseret dans les pentes

nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé précédée du Vav conjonctif

Issu du verbe d'origine Chaldéenne et non usité
וּבַמִּדְבָּרמדברdésertet dans le désertnom masculin singulier introduit par la préposition (ב)avec article assimilé précédé du Vav conjonctif.
וּבַנֶּגֶבנגבsud , midi et dans le midinom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé précédé du Vav conjonctif
הַחִתִּיחת khitti, khétéen, khéthien    le khitti (khétéen) nom de peuple masculin singulier avec article.

Nom issu du verbe חתת :effrayer, terroriser
הָאֱמֹרִיאמרי Emori, Amoréenl'Emori (l'Amoréen)nom propre avec article
וְהַכְּנַעֲנִיכנעניKenaani, cananéenet le Kenaani (cananéen) nom de peuple masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
הַפְּרִזִּיפרזיperizi, pérézienle perizi (pérézien)

nom de peuple masculin singulier avec article.


Issu du verbe non usité (פרז: faire une percée, ouvrir). (פֶרֶז : c'est celui qui vit dans des lieux ouverts).
הַחִוִּיחויkhivi, hévéenle khivi (hévéen)   nom de peuple masculin singulier avec article.

Ce nom vient de (חיה: village ; חית au pluriel) et signifie : villageois
וְהַיְבוּסִייבוסיyevoussi, jébusienet le yevoussi (jébusien )nom propre de peuple avec article, et précédé du Vav conjonctif.

Ce nom est issu du verbe (בוס) qui signifie: fouler au pied, écraser
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×