Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הַמִּדְבָּר (kal hamidbar)
Racine du mot traduit : désert
Traduction : tout le désert
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 1:19 | וַנִּסַּע מֵחֹרֵב וַנֵּלֶךְ אֵת כָּל־הַמִּדְבָּר הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא הַהוּא אֲשֶׁר רְאִיתֶם דֶּרֶךְ הַר הָאֱמֹרִי כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֹתָנוּ וַנָּבֹא עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ |
| Nous sommes partis de Khorev, et nous sommes allés tout ce désert grand et terrible, que vous avez vu sur la route du mont de l’Emori, comme Adonaï nous l’a ordonné, et nous sommes venus jusqu’à Qadesh-Barnéa. |

