Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־חָרְמָה (ad khormah)

Racine du mot en hébreu : חרמה
Racine du mot traduit : Khormah
Traduction : jusqu'à Khormah
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'(à ce que) (forme pausale)

Issu du verbe (חרם:contracter (le nez); anéantir,interdire) et signifie : anéantissement ou destruction totale.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 1:44וַיֵּצֵא הָאֱמֹרִי הַיֹּשֵׁב בָּהָר הַהוּא לִקְרַאתְכֶם וַיִּרְדְּפוּ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר תַּעֲשֶׂינָה הַדְּבֹרִים וַיַּכְּתוּ אֶתְכֶם בְּשֵׂעִיר עַד־חָרְמָה
Et l'Emori , qui demeure dans cette montagne, sortit à votre rencontre, et vous poursuivit, comme font les abeilles, et il vous firent broyer en Séir, jusqu’à Khormah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×