Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּשְׁמִידוּם (vayashmidoum)

Racine du mot en hébreu : שמד שׁמד
Racine du mot traduit : détruire, ravager, exterminer
Traduction : et (ils) les détruisirent

et (ils) les ravagèrent

et (ils) les exterminèrent
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal

1 résultats (1-1)

Deutéronome 2:12וּבְשֵׂעִיר יָשְׁבוּ הַחֹרִים לְפָנִים וּבְנֵי עֵשָׂו יִירָשׁוּם וַיַּשְׁמִידוּם מִפְּנֵיהֶם וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתָּם כַּאֲשֶׁר עָשָׂה יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ יְרֻשָּׁתוֹ אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה לָהֶם
Et les khorim habitaient auparavant en Séir, et les fils d’Éssav les possédèrent, et les détruisirent devant eux, et demeurèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, qu'Adonaï a donné pour eux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×