Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּשְׁמִידוּם (vayashmidoum)
Racine du mot traduit : détruire, ravager, exterminer
Traduction : et (ils) les détruisirent
et (ils) les ravagèrent
et (ils) les exterminèrent
et (ils) les ravagèrent
et (ils) les exterminèrent
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif.
Ce verbe n'existe pas au Paal
Ce verbe n'existe pas au Paal
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 2:12 | וּבְשֵׂעִיר יָשְׁבוּ הַחֹרִים לְפָנִים וּבְנֵי עֵשָׂו יִירָשׁוּם וַיַּשְׁמִידוּם מִפְּנֵיהֶם וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתָּם כַּאֲשֶׁר עָשָׂה יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ יְרֻשָּׁתוֹ אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה לָהֶם |
| Et les khorim habitaient auparavant en Séir, et les fils d’Éssav les possédèrent, et les détruisirent devant eux, et demeurèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, qu'Adonaï a donné pour eux. |

