Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַד־הַגִּלְעָד (véad haguilad)
Racine du mot traduit : Guil'ad
Traduction : et jusqu'à Guil'ad
Remarques : nom propre avec article relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) précédé du Vav conjonctif.
composé du mot (גל: tas de pierres) et du mot (עד: témoin): signifie donc monceau de pierres qui sert de témoin.
composé du mot (גל: tas de pierres) et du mot (עד: témoin): signifie donc monceau de pierres qui sert de témoin.
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 2:36 | מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנֹן וְהָעִיר אֲשֶׁר בַּנַּחַל וְעַד־הַגִּלְעָד לֹא הָיְתָה קִרְיָה אֲשֶׁר שָׂגְבָה מִמֶּנּוּ אֶת־הַכֹּל נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ |
| Depuis Aroèr, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est dans le torrent, et jusqu’à Galaad, il n’y eut pas de ville qui fût inaccessible depuis nous ; Adonaï, notre Elohim, donna le tout devant nous. |

