Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַנַּכֵּהוּ (vanakèhou)

Racine du mot en hébreu : נכה
Racine du mot traduit : frapper
Traduction : et nous l'avons frappé
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 1ère pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 3:3וַיִּתֵּן יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּיָדֵנוּ גַּם אֶת־עוֹג מֶלֶךְ־הַבָּשָׁן וְאֶת־כָּל־עַמּוֹ וַנַּכֵּהוּ עַד־בִּלְתִּי הִשְׁאִיר־לוֹ שָׂרִיד
Et Adonaï, notre Elohim, donna aussi en notre main Og, le roi de Bashan, et tout son peuple ; et nous l'avons frappé jusqu’à ne pas lui laisser un survivant.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×