Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמָצָאתָ (voumatsata)

Racine du mot en hébreu : מצא
Racine du mot traduit : trouver
Traduction : Selon le contexte :

1)et tu trouveras

2)et tu as trouvé

et tu trouvas
Remarques : 1)verbe type "lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

3 résultats (1-3)

Deutéronome 4:29וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ
Et de là vous chercherez Adonaï ton Elohim; et tu le trouveras, car tu le chercheras en tout ton cœur et en toute ton âme.
1 Samuel 10:2בְּלֶכְתְּךָ הַיּוֹם מֵעִמָּדִי וּמָצָאתָ שְׁנֵי אֲנָשִׁים עִם־קְבֻרַת רָחֵל בִּגְבוּל בִּנְיָמִן בְּצֶלְצַח וְאָמְרוּ אֵלֶיךָ נִמְצְאוּ הָאֲתֹנוֹת אֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְבַקֵּשׁ וְהִנֵּה נָטַשׁ אָבִיךָ אֶת־דִּבְרֵי הָאֲתֹנוֹת וְדָאַג לָכֶם לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לִבְנִי
En lorsque tu iras aujourd’hui d’avec moi, alors tu trouveras deux hommes avec la tombe de Rakhel , dans la frontière de Binyamin, à Tsêltsakh, et ils te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher ont été trouvées ; et voici, ton père a laissé les choses des ânesses, et il est inquiet pour vous, disant : Que ferai-je pour mon fils ?
Néhémie 9:8וּמָצָאתָ אֶת־לְבָבוֹ נֶאֱמָן לְפָנֶיךָ וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית לָתֵת אֶת־אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַיְבוּסִי וְהַגִּרְגָּשִׁי לָתֵת לְזַרְעוֹ וַתָּקֶם אֶת־דְּבָרֶיךָ כִּי צַדִּיק אָתָּה
Et tu as trouvé son cœur sûr devant toi, et cupé avec lui une alliance pour donner le pays du kenaani, du khitti, de l'Emori, et du perizi, et du yevoussi, et du Guirgachi, pour donner à sa semence ; et tu as dressé tes paroles, car tu es juste.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×