Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְיַסְּרֶךָּ (léyassrêka)
Racine du mot traduit : corriger (en frappant), reprendre, exhorter, sermonner
Traduction : pour te corriger
Remarques : verbe type ""Pé vav" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל).
Au Piel, signifie également: châtier
Au Piel, signifie également: châtier
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 4:36 | מִן־הַשָּׁמַיִם הִשְׁמִיעֲךָ אֶת־קֹלוֹ לְיַסְּרֶךָּ וְעַל־הָאָרֶץ הֶרְאֲךָ אֶת־אִשּׁוֹ הַגְּדוֹלָה וּדְבָרָיו שָׁמַעְתָּ מִתּוֹךְ הָאֵשׁ |
| Des cieux, il t’a fait entendre sa voix pour te corriger, et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. |

