Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־הָעֲרָבָה (vékhal haaravah)
Racine du mot traduit : plaine désertique
Traduction : et toute la plaine désertique
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 4:49 | וְכָל־הָעֲרָבָה עֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה וְעַד יָם הָעֲרָבָה תַּחַת אַשְׁדֹּת הַפִּסְגָּה |
| et toute la plaine désertique du Jourdain, vers le levant et jusqu’à la mer de la plaine désertique; sous les pentes du Pisgah. |
| Josué 12:1 | וְאֵלֶּה מַלְכֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר הִכּוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וַיִּרְשׁוּ אֶת־אַרְצָם בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה הַשָּׁמֶשׁ מִנַּחַל אַרְנוֹן עַד־הַר חֶרְמוֹן וְכָל־הָעֲרָבָה מִזְרָחָה |
| Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et ils héritèrent leur pays, de l’autre côté du Yardèn , vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de Khêrmon, et toute la plaine désertique vers le levant : |

