Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵאֱלֹהֵי (mèêlohèy) Racine du mot traduit : dieu, divinité
Traduction : (issu) des dieux de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)
4 résultats (1-4) Deutéronome 6:14 לֹא תֵלְכוּן אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם Vous n’irez pas après d’autres dieux, issu des dieux des peuples qui seront autour de vous ;
Deutéronome 13:8 מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם הַקְּרֹבִים אֵלֶיךָ אוֹ הָרְחֹקִים מִמֶּךָּ מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד־קְצֵה הָאָרֶץ d’entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, ceux qui sont proches de toi ou loin de toi, d’un bout de la terre à l’autre bout de la terre,
Juges 2:12 וַיַּעַזְבוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתָם הַמּוֹצִיא אוֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיהֶם וַיִּשְׁתַּחֲווּ לָהֶם וַיַּכְעִסוּ אֶת־יְהוָה Et ils abandonnèrent Adonaï, l'Elohim de leurs pères, qui les avait fait sortir du pays d’Égypte ; et ils marchèrent après d’autres dieux, depuis les dieux des peuples qui étaient autour d’eux, et se prosternèrent vers eux ; et ils provoquèrent Adonaï,
Psaumes 24:5 יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהוָה וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ