Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיָשָֽׁבְתָּ (véyasha?vta)

Racine du mot en hébreu : ישב ישׁב
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : et tu demeureras
Remarques : verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. (forme pausale)

1 résultats (1-1)

Deutéronome 8:12פֶּן־תֹּאכַל וְשָׂבָעְתָּ וּבָתִּים טוֹבִים תִּבְנֶה וְיָשָֽׁבְתָּ
de peur que, quand tu mangeras, et que tu seras rassasié, et que tu bâtiras de bonnes maisons, et demeureras,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×