Décryptage de Deutéronome 8:12
פֶּן־תֹּאכַל וְשָׂבָעְתָּ וּבָתִּים טוֹבִים תִּבְנֶה וְיָשָֽׁבְתָּ
de peur que, quand tu mangeras, et que tu seras rassasié, et que tu bâtiras de bonnes maisons, et demeureras,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פֶּן־תֹּאכַל | אכל | manger | de peur que tu mangeras | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (פֶּן : de peur que , pour ne pas...). |
| וְשָׂבָעְתָּ | שבע שׂבע | se rassasier, être rassasié, être saturé | et tu seras rassasié | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.(forme pausale) |
| וּבָתִּים | בית | maison | et des) maisons et (des) logements | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| טוֹבִים | טוב | être bon | bons | adjectif masculin pluriel |
| תִּבְנֶה | בנה | bâtir , construire | tu bâtiras | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier |
| וְיָשָֽׁבְתָּ | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et tu demeureras | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. (forme pausale) |

