Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבָבֶךָ (lévavêkha)
Racine du mot traduit : acquérir du coeur, de l'intelligence
Traduction : ton coeur
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
Le coeur לבב est le siège de la vie
Le coeur לבב est le siège de la vie
4 résultats (1-4)
| Deutéronome 8:14 | וְרָם לְבָבֶךָ וְשָׁכַחְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַמּוֹצִיאֲךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים |
| et ton cœur s’élèvera, et tu oublieras Adonaï, ton Elohim, qui t’a fait sortir du pays d’Égypte, de la maison des serviteurs |
| Juges 19:9 | וַיָּקָם הָאִישׁ לָלֶכֶת הוּא וּפִילַגְשׁוֹ וְנַעֲרוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ חֹתְנוֹ אֲבִי הַנַּעֲרָה הִנֵּה נָא רָפָה הַיּוֹם לַעֲרֹב לִינוּ־נָא הִנֵּה חֲנוֹת הַיּוֹם לִין פֹּה וְיִיטַב לְבָבֶךָ וְהִשְׁכַּמְתֶּם מָחָר לְדַרְכְּכֶם וְהָלַכְתָּ לְאֹהָלֶךָ |
| Et l’homme se leva pour aller, lui et sa concubine, et son jeune garçon. Et son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit : Tu vois que le jour s'est affaibli, pour glisser vers le soir ; passez donc la nuit ; voici, le jour baisse, passe ici la nuit, et que ton cœur soit bien ; et demain vous vous lèverez de bonne heure pour votre chemin, et tu iras à ta tente. |
| 1 Samuel 17:28 | וַיִּשְׁמַע אֱלִיאָב אָחִיו הַגָּדוֹל בְּדַבְּרוֹ אֶל־הָאֲנָשִׁים וַיִּחַר־אַף אֱלִיאָב בְּדָוִד וַיֹּאמֶר לָמָּה־זֶּה יָרַדְתָּ וְעַל־מִי נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן הָהֵנָּה בַּמִּדְבָּר אֲנִי יָדַעְתִּי אֶת־זְדֹנְךָ וְאֵת רֹעַ לְבָבֶךָ כִּי לְמַעַן רְאוֹת הַמִּלְחָמָה יָרָדְתָּ |
| Et Êliav son grand frère , entendit pendant qu’il parlait à ces hommes ; et Êliav s'enflamma de colère contre David, et il dit : Pourquoi donc es-tu descendu ? et auprès de qui as-tu laissé ce peu de menu bétail dans le désert ? Je connais, moi, ton orgueil et le mauvais état de ton cœur ; car c’est afin de voir la bataille que tu es descendu. |
| Proverbes 4:21 | אַל־יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ שָׁמְרֵם בְּתוֹךְ לְבָבֶךָ |

