Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֲשַׁבְּרֵם (vvaashabrèm)
Racine du mot traduit : rompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture)
Traduction : et je les fracassai
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
Au Piel, signifie: casser, fracasser
Au Piel, signifie: casser, fracasser
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 9:17 | וָאֶתְפֹּשׂ בִּשְׁנֵי הַלֻּחֹת וָאַשְׁלִכֵם מֵעַל שְׁתֵּי יָדָי וָאֲשַׁבְּרֵם לְעֵינֵיכֶם |
| Et je saisis les deux tables, et les jetai de dessus mes deux mains, et je les fracassai à vos yeux. |

