Décryptage de Deutéronome 9:17

וָאֶתְפֹּשׂ בִּשְׁנֵי הַלֻּחֹת וָאַשְׁלִכֵם מֵעַל שְׁתֵּי יָדָי וָאֲשַׁבְּרֵם לְעֵינֵיכֶם
Et je saisis les deux tables, et les jetai de dessus mes deux mains, et je les fracassai à vos yeux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאֶתְפֹּשׂתפש תפשׂsaisir, prendre ( de force), s'emparer; manier, manipuleret je saisisverbe conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
בִּשְׁנֵישנים שׁניםdeuxdans deuxnom de nombre cardinal à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).
הַלֻּחֹתלוחêtre poli, être lisse les tables

les tablettes
nom masculin pluriel avec article.


Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin.

table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte
וָאַשְׁלִכֵםשלך שׁלךjeter, rejeter, repousser, renverser (Hifil) et je les jetaiverbe conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
מֵעַלעלsur, dessus, auprès de 1)de dessus

2)d'auprès
préposition de positionnement introduit par la préposition d'origine (מֵ).

1) ici, marque la position
2) ici, exprime un rapport de proximité
שְׁתֵּישתים שׁתיםdeuxdeuxnom de nombre cardinal féminin à l'état construit
יָדָיידmainmes mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 1ère singulier (forme pausale).
וָאֲשַׁבְּרֵםשבר שׁברrompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture) et je les fracassaiverbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie: casser, fracasser


לְעֵינֵיכֶםעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverspour vos yeux ( littéralement : pour les yeux de vous)

à vos yeux ( littéralement : aux yeux de vous)
nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×