Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־מִצְוֺתַי (êl mits?ta)
Racine du mot traduit : constituer, décréter, commander, ordonner
Traduction : à mes commandements
Remarques : nom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 11:13 | וְהָיָה אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם |
| Et il arrivera que, si vous écoutez attentivement à mes commandements que je vous commande aujourd’hui, pour aimer Adonaï, votre Elohim, et pour le servir dans tout votre cœur et dans toute votre âme, |

