Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־מִצְוֺתַי (êl mits?ta)

Racine du mot en hébreu : צוה
Racine du mot traduit : constituer, décréter, commander, ordonner
Traduction : à mes commandements
Remarques : nom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).

1 résultats (1-1)

Deutéronome 11:13וְהָיָה אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם
Et il arrivera que, si vous écoutez attentivement à mes commandements que je vous commande aujourd’hui, pour aimer Adonaï, votre Elohim, et pour le servir dans tout votre cœur et dans toute votre âme,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×