Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַנָּהָר (min hanahar)

Racine du mot en hébreu : נהר
Racine du mot traduit : torrent, rivière
Traduction : depuis le fleuve

Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).

3 résultats (1-3)

Deutéronome 11:24כָּל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר תִּדְרֹךְ כַּף־רַגְלְכֶם בּוֹ לָכֶם יִהְיֶה מִן־הַמִּדְבָּר וְהַלְּבָנוֹן מִן־הַנָּהָר נְהַר־פְּרָת וְעַד הַיָּם הָאַחֲרוֹן יִהְיֶה גְּבֻלְכֶם
tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous : votre limite sera depuis le désert et le Levanon, depuis la rivière, le fleuve Perat, jusqu’à la dernière mer.
1 Rois 5:1וּשְׁלֹמֹה הָיָה מוֹשֵׁל בְּכָל־הַמַּמְלָכוֹת מִן־הַנָּהָר אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְעַד גְּבוּל מִצְרָיִם מַגִּשִׁים מִנְחָה וְעֹבְדִים אֶת־שְׁלֹמֹה כָּל־יְמֵי חַיָּיו
Et Shlomoh fut régnant dans tous les royaumes, depuis le fleuve, le pays des Pelishtim, et jusqu’à la frontière d’Égypte; présentant un présent et servant Shlomoh tous les jours de sa vie.
2 Chroniques 9:26וַיְהִי מוֹשֵׁל בְּכָל־הַמְּלָכִים מִן־הַנָּהָר וְעַד־אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְעַד גְּבוּל מִצְרָיִם
Et il fut dominant parmi tous les rois, depuis le fleuve jusqu’au pays des pelishtim et jusqu’à la frontière d’Égypte.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×