Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְצֹאנְכֶם (vétsonkhêm)

Racine du mot en hébreu : צאן
Racine du mot traduit : troupeau, menu bétail
Traduction : et votre menu bétail
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

Deutéronome 12:6וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה עֹלֹתֵיכֶם וְזִבְחֵיכֶם וְאֵת מַעְשְׂרֹתֵיכֶם וְאֵת תְּרוּמַת יֶדְכֶם וְנִדְרֵיכֶם וְנִדְבֹתֵיכֶם וּבְכֹרֹת בְּקַרְכֶם וְצֹאנְכֶם
et vous apporterez là vos holocaustes, et vos sacrifices, et vos dîmes, et l’offrande élevée de vos mains, et vos vœux, et vos offrandes volontaires, et les premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×