Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאַמְהֹתֵיכֶם (véamhotèykhêm)
Racine du mot traduit : servante
Traduction : et vos servantes
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et précédé du Vav conjonctif.
Nota: désigne une servante esclave .
Nota: désigne une servante esclave .
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 12:12 | וּשְׂמַחְתֶּם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אַתֶּם וּבְנֵיכֶם וּבְנֹתֵיכֶם וְעַבְדֵיכֶם וְאַמְהֹתֵיכֶם וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בְּשַׁעֲרֵיכֶם כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה אִתְּכֶם |
| Et vous vous réjouirez devant Adonaï, votre Elohim, vous, et vos fils, et vos filles, et vos serviteurs, et vos servantes, et le Lévi qui est dans vos portes, car il n’a pas de part ni d’héritage avec vous. |

