Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שְׁבָטֶיךָ (shvatêykha)

Racine du mot en hébreu : שבט שׁבט
Racine du mot traduit : appuyer, supporter, étayer, tuteurer
Traduction : tes tribus
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

Ainsi nommé à partir du bâton ou du sceptre du conducteur de la tribu ou de la famille. (bâton pour marcher, pour soutenir)

1 résultats (1-1)

Deutéronome 12:14כִּי אִם־בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר יְהוָה בְּאַחַד שְׁבָטֶיךָ שָׁם תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ וְשָׁם תַּעֲשֶׂה כֹּל אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ
car si dans le lieu qu'Adonaï choisira dans l’une de tes tribus, là tu monteras tes holocaustes, et là tu feras tout ce que je te commande.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×