Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִגְרַע (tigura)

Racine du mot en hébreu : גרע
Racine du mot traduit : ôter, diminuer,retrancher, retirer
Traduction : tu retrancheras
Remarques : verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 13:1אֵת כָּל־הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם אֹתוֹ תִשְׁמְרוּ לַעֲשׂוֹת לֹא־תֹסֵף עָלָיו וְלֹא תִגְרַע מִמֶּנּוּ
Toute la chose que je vous commande, vous garderez pour faire. Tu n'ajouteras pas sur lui et tu ne retrancheras pas de lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×