Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּכָל־מַעֲשֶׂךָ (békhal maasêkha)
Racine du mot traduit : faire
Traduction : dans tout ton ouvrage
dans toute ta réalisation
dans toute ta fabrication
dans toute ta réalisation
dans toute ta fabrication
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל) introduit par la préposition inséparable (ב).
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 15:10 | נָתוֹן תִּתֵּן לוֹ וְלֹא־יֵרַע לְבָבְךָ בְּתִתְּךָ לוֹ כִּי בִּגְלַל הַדָּבָר הַזֶּה יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־מַעֲשֶׂךָ וּבְכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ |
| Tu lui donneras certainement, et ton cœur ne sera pas mauvais quand tu lui donneras ; car à cause de cela, Adonaï, ton Elohim, te bénira dans toute ton ouvrage, et dans tout envoi de ta main. |

