Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיִרָאוּ (véyiraou)

Racine du mot en hébreu : ירא
Racine du mot traduit : craindre
Traduction : et (ils) craindront
Remarques : verbe type"Pé yod-Ayin guttural-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.(forme pausale)

3 résultats (1-3)

Deutéronome 17:13וְכָל־הָעָם יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא יְזִידוּן עוֹד
et tout le peuple l’entendra, et craindra. Et il n’agira plus méchamment.
Deutéronome 19:20וְהַנִּשְׁאָרִים יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא־יֹסִפוּ לַעֲשׂוֹת עוֹד כַּדָּבָר הָרָע הַזֶּה בְּקִרְבֶּךָ
Et ceux qui restent entendront et craindront, et ne continueront plus à faire comme cette mauvaise chose au milieu de toi.
Deutéronome 21:21וּרְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ
et tous les hommes de sa ville le lapideront par des pierres, et il mourra ; et tu ôteras le mal du milieu de toi, et tout Israël entendra et craindra.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×