Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיִדְּעֹנִי (véyidoni)
Racine du mot traduit : savoir , connaître
Traduction : et (un) (un) magicien
et (un) faux prophète
et (un) faux prophète
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
Nota: dans le sens de celui qui prétend connaître l'avenir
Nota: dans le sens de celui qui prétend connaître l'avenir
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 18:11 | וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים |
| et qui charme un charme, et interroge un devin et un magicien, et qui cherche vers les morts |

