Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאָרַב (véarav)

Racine du mot en hébreu : ארב
Racine du mot traduit : épier, guetter, se mettre à l'affût
Traduction : et (il) épiera

et (il) guettera
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 19:11וְכִי־יִהְיֶה אִישׁ שֹׂנֵא לְרֵעֵהוּ וְאָרַב לוֹ וְקָם עָלָיו וְהִכָּהוּ נֶפֶשׁ וָמֵת וְנָס אֶל־אַחַת הֶעָרִים הָאֵל
Mais si il y a un homme qui hait son compagnon, et il épiera pour lui, et se lèvera sur lui et le frappera à l' âme et elle mourra, et fuit vers l’une de ces villes,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×