Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֹא־יֹסִפוּ (vélo yossifou)

Racine du mot en hébreu : יסף
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : et (ils) n'ajouteront pas

et (ils) ne continueront pas
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 19:20וְהַנִּשְׁאָרִים יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא־יֹסִפוּ לַעֲשׂוֹת עוֹד כַּדָּבָר הָרָע הַזֶּה בְּקִרְבֶּךָ
Et ceux qui restent entendront et craindront, et ne continueront plus à faire comme cette mauvaise chose au milieu de toi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×