Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁבִיתָ (véshavita)

Racine du mot en hébreu : שבה שׁבה
Racine du mot traduit : faire prisonnier, emmener captif
Traduction : et tu feras prisonnier

et tu emmèneras captif
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif

1 résultats (1-1)

Deutéronome 21:10כִּי־תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֶיךָ וּנְתָנוֹ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ
cartu sortiras pour la guerre sur tes ennemis, et 'Adonaï, ton Elohim, te le donnera en ta main, et tu feras prisonnier son captif.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×