Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַשָּׁעְרָה (hashorah)

Racine du mot en hébreu : שער שׁער
Racine du mot traduit : garder la porte
Traduction : vers la porte

vers la portail
Remarques : nom masculin singulier avec article (forme pausale) suivi du Hé directionnel.

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental

2 résultats (1-2)

Deutéronome 22:15וְלָקַח אֲבִי הַנַּעֲרָה וְאִמָּהּ וְהוֹצִיאוּ אֶת־בְּתוּלֵי הַנַּעֲרָה אֶל־זִקְנֵי הָעִיר הַשָּׁעְרָה
alors le père de la jeune femme, et sa mère prendront, et ils feront sortir la virginité de la jeune femme vers les anciens de la ville, vers la porte
Esaïe 22:7וַיְהִי מִבְחַר־עֲמָקַיִךְ מָלְאוּ רָכֶב וְהַפָּרָשִׁים שֹׁת שָׁתוּ הַשָּׁעְרָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×